Седьмого идиотского полку рядовой (с)
Утараканил я почитать книжечку... Там такая крыса на обложке, и начало такое... Короче, я не устоял.
И не пожалел ни разу. Начнём с того, что у Сэвиджа удивительный слог - одновременно тяжеловесный, отдающий Достоевским, ужасно несовременный, и при этом живой, бодренький такой. Так что читать весьма приятно. И перевели его настолько здорово, что Сэвидж кажется рускоязычным.
Но самое интересное - не как, а что написано. "Фирмин" - история жизни крыса из книжного магазина. История трагическая и смешная, как и всякая история существа, слишком маленького для своего безумия, порождённого стремлением к невозможному. Да и начальная цитата эпиграфа к Фирмину применима. Как и всякая история настоящего романтика и мечтателя.
Позволю себе привести цитату. "Интересное слово - кишеть. Люди порядочные не кишат, не могут кишеть, и всё тут, при всём желании не могут, хоть лопни, хоть тресни. Никто не кишит, кроме блох, крыс и евреев. Если вы кишите - значит, так вам и надо. Как-то беседовал я с одним мужиком в баре, и вдруг он меня спрашивает: "А что вы по жизни поделываете?". Я ему говорю: "Я кишу". По-моему, очень иронично и тонко, но он не понял." (с)
В этом весь Фирмин. Ничтожный и великий, беспомощный и всемогущий... Сказать, что я впечатлился - ничего не сказать. Слишком серьёзно для юмористической книги, слишком много юмора для "серьёзной литературы".
Оно прекрасно. Бесконечно прекрасно. И очень, очень легко почувствовать себя таким Фирмином - поэтому ему невозможно не сопереживать. Невозможно остаться равнодушным к его крысиным радостям и невзгодам, одновременно мелким и великим.
И не пожалел ни разу. Начнём с того, что у Сэвиджа удивительный слог - одновременно тяжеловесный, отдающий Достоевским, ужасно несовременный, и при этом живой, бодренький такой. Так что читать весьма приятно. И перевели его настолько здорово, что Сэвидж кажется рускоязычным.
Но самое интересное - не как, а что написано. "Фирмин" - история жизни крыса из книжного магазина. История трагическая и смешная, как и всякая история существа, слишком маленького для своего безумия, порождённого стремлением к невозможному. Да и начальная цитата эпиграфа к Фирмину применима. Как и всякая история настоящего романтика и мечтателя.
Позволю себе привести цитату. "Интересное слово - кишеть. Люди порядочные не кишат, не могут кишеть, и всё тут, при всём желании не могут, хоть лопни, хоть тресни. Никто не кишит, кроме блох, крыс и евреев. Если вы кишите - значит, так вам и надо. Как-то беседовал я с одним мужиком в баре, и вдруг он меня спрашивает: "А что вы по жизни поделываете?". Я ему говорю: "Я кишу". По-моему, очень иронично и тонко, но он не понял." (с)
В этом весь Фирмин. Ничтожный и великий, беспомощный и всемогущий... Сказать, что я впечатлился - ничего не сказать. Слишком серьёзно для юмористической книги, слишком много юмора для "серьёзной литературы".
Оно прекрасно. Бесконечно прекрасно. И очень, очень легко почувствовать себя таким Фирмином - поэтому ему невозможно не сопереживать. Невозможно остаться равнодушным к его крысиным радостям и невзгодам, одновременно мелким и великим.
-
-
18.05.2011 в 00:32